Buku What is Behind? Ocehan Fakta di Balik Lembaran Studi Terjemahan

Pengarang Polce Aryanto Bessie, S.S., M.Hum.
Institusi STIBA Cakrawala Nusantara Kupang
Kategori Buku Referensi
Bidang Ilmu Bahasa dan Sastra
ISBN 978-602-280-221-1
Ukuran A5
Halaman
xii, 177 hlm
Ketersediaan Pesan Dulu

Rp 75.000

Pembelian bisa menggunakan beberapa cara berikut ini.

Deskripsi

Bagikan

Sinopsis Buku What is Behind? Ocehan Fakta di Balik Lembaran Studi Terjemahan

Buku What is Behind? Ocehan Fakta di Balik Lembaran Studi Terjemahan |

Buku ini mengulas disiplin ilmu terjemahan dan dampak yang terlihat dari produk terjemahan bahkan kontribusi studi terjemahan dalam dunia studi kebahasaan secara lokal, nasional (di Indonesia khususnya) dan Internasional. Setiap uraian penjelasan disajikan dalam bentuk ragam kalimat yang bersifat naratif. Hal ini bertujuan untuk menjelaskan materi terjemahan secara dinamis dan membuat pembaca semakin penasaran untuk mengetahui materi yang disampaikan. Selain itu, model penjelasan naratif ini dipakai untuk diperkenalkan kepada para dosen, guru dan pengajar bahwa penjelasan naratif juga efektif dalam dunia belajar. Materi yang disajikan dalam buku ini secara umum meliputi makna dari arti, proses menerjemahkan, pengaruh budaya terhadap terjemahan, model baru dalam menentukan prosedur terjemahan dan alasan mengapa terjemahan itu mungkin terjadi. Keluasan pembahasan dalam buku ini sangat membantu para dosen bidang Linguistik dan Studi Terjemahan, guru bahasa Inggris, mahasiswa/i yang menekuni bidang studi bahasa dan para penerjemah di Indonesia untuk berkarya. Penerjemah pemula yang ingin melatih kemampuan menerjemahkan bisa menggunakan buku ini sebagai panduan. Selain itu, model penjelasan yang dikemas dalam buku ini bisa dijadikan sebagai contoh teknik mengajar. Pembahasan konsep yang hadir sebagai akibat dari kesalahan menerjemahkanpun dibahas dalam buku ini.

Buku ini tidak saja memberi pengertian dan penjelasan-penjelasan seputar istilah terjemahan melainkan juga memuat ocehan hangat di balik lembaran terjemahan. Ocehan hangat merupakan ungkapan yang pantas bagi sebuah hasil bedah konflik di balik produk terjemahan. Ocehan dalam buku ini merupakan hasil pemikiran yang dikaji secara teoretis oleh penulis tentang permasalahan yang dibuat oleh penerjemah dalam menghasilkan sebuah produk terjemahan. Gambaran permasalahan yang berpotensi dibuat oleh seorang penerjemah adalah tidak adanya penentuan prosedur menerjemahkan secara teoretis sehingga produk terjemahan yang dihasilkan dapat dipahami dan berterima bagi target pembaca; kurang tepatnya pilihan kata word choice atau diksi yang mewakili konsep makna dalam bahasa sumber; persoalan budaya pembaca target yang cenderung dipakai dalam produk terjemahan daripada budaya bahasa sumber; adanya kata-kata yang tidak dapat diterjemahkan ke dalam bahasa target dan lain sebagainya.

Buku What is Behind? Ocehan Fakta di Balik Lembaran Studi Terjemahan ini diterbitkan oleh Penerbit Buku Pendidikan Deepublish

Lihat juga kategori buku-buku yang lain:

Buku Matematika | Buku Psikologi | Buku Filsafat | Buku Agama Islam Buku Kedokteran | Buku Ilmu Komunikasi | Buku Ekonomi | Buku Sosial dan Politik | Buku Bahasa dan Sastra 

Informasi Tambahan

Berat 0.2 kg

Review

Belum ada ulasan.

Jadilah yang pertama memberikan ulasan “Buku What is Behind? Ocehan Fakta di Balik Lembaran Studi Terjemahan”
Tag Produk :